NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

检察官指控内塔尼亚胡滥用职权

  • Anklägerin wirft Netanjahu Machtmissbrauch vor

    检察官指控内塔尼亚胡滥用职权

  • Im Korruptionsprozess gegen den israelischen Ministerpräsidenten Benjamin Netanjahu hat die Anklägerin dem 71-Jährigen massiven Machtmissbrauch vorgeworfen.

    在对以色列总理内塔尼亚胡(Benjamin Netanyahu)的腐败案审判中,检察官指控这位71岁的人大规模滥用职权。

  • Vor Beginn der Zeugenbefragung sprach Liat Ben Ari im Bezirksgericht in Jerusalem von einem schwerwiegenden Korruptionsfall.

    采访开始前,利亚特·本·阿里在耶路撒冷地区法院谈到一起严重的腐败案件。

  • Netanjahu habe seine große Macht zu persönlichen Zwecken missbraucht und zentralen Medien im Land Vergünstigungen gewährt, unter anderem, um wiedergewählt zu werden.

    内塔尼亚胡为了个人目的滥用了自己的巨大权力,并给予国内中央媒体特权,包括连任。

  • Ben Ari betonte nach Medienberichten in ihrer Ansprache, vor dem Gesetz seien alle gleich. Die Anklageschrift gegen Netanjahu basiere auf vielen soliden Beweisen.

    据媒体报道,本·阿里强调法律面前人人平等。对内塔尼亚胡的起诉是基于许多确凿的证据。

  • Der Ministerpräsident war während der Ansprache der Anklägerin anwesend, anschließend verließ er den Gerichtssaal wieder.

    在控方的演讲中,首相在场,然后又离开了法庭。

  • Er ist wegen Betrugs, Untreue und Bestechlichkeit angeklagt. Die Zeugenbefragung soll von nun an dreimal in der Woche stattfinden.

    他被控欺诈、不忠和受贿。从现在起,证人面谈每周进行三次。

  • Netanjahu wird auch vorgeworfen, von befreundeten Milliardären Luxusgeschenke im Wert von rund 700.000 Schekel (184.000 Euro) angenommen zu haben - Schmuck, Zigarren und rosa Champagner.

    内塔尼亚胡还被指控收受了亿万富翁朋友赠送的价值约70万谢克尔(约合184000欧元)的珠宝、雪茄和粉色香槟等奢侈品。

  • Zudem soll er dem kritischen Zeitungsverleger Arnon Moses angeboten haben, im Gegenzug für positive Berichterstattung dessen Konkurrenzblatt zu schwächen.

    也有人说,他提出削弱阿农摩西,一个批判性的报纸出版商,以换取积极的报道。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库