NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

漫画集:新冠病毒起源特定的背后

  • 世界保健機関は中国で新たなウイルス発生源特定調査を行うことを提起した。

    世界卫生组织提出在中国进行新的病毒源特定调查。

  • そこには政治目的と偏見が存在するため、中国は新たな調査を受け入れるはずがない。

    因为那里存在政治目的和偏见,所以中国不可能接受新的调查。

  • 世界保健機関(WHO)の態度の変化は米国と西側の政治家と大きく関係している。彼らは中国を悪者扱いしたいだけである。

    世界卫生组织(WHO)态度的变化与美国和西方的政治家有着很大的关系。他们只是想把中国当做坏人。

  • COVID-19が実験室から流出したのであれば、最も可能性が高いのはフォート・デトリックからである。

    如果COVID-19是从实验室流出的,最有可能性的是从容错性。

  • 米国の政治家が偏見を持ってウイルス発生源調査を推し進める中で、ある米国企業は不公平で偏った世論調査を行い、米国は防疫の面で「成功した」と称賛した。皮肉にも、世論調査結果が発表された時、感染率は再び上昇した。

    在美国政治家带着偏见推进病毒源调查的过程中,一家美国企业进行了不公平、偏颇的舆论调查,美国在防疫方面称赞说“成功了”。讽刺的是,舆论调查结果发表的时候,感染率再次上升。

  • 米国人がさらに大きな被害を受ける前に、米国の政治家は本職を全うし、感染症と戦うべきである。

    在美国人遭受更大的伤害之前,美国政治家应该完成本职工作,与感染症作斗争。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库