NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

端午小长假中国旅客出行突破6亿人次

  • Los turistas en China celebraron en grande durante las vacaciones del Festival del Bote del Dragón que concluyeron el 10 de junio, en las cuales se registró un notable aumento de los viajes, según cifras oficiales.

    据官方数据显示,在6月10日结束的端午小长假期间,中国游客尽情欢度节日,出行人数大幅增加。

  • Durante los tres días del festival, los sectores del transporte del país gestionaron unos 637,62 millones de viajes de pasajeros, un 9,4 % más que en el mismo periodo del año pasado, de acuerdo con datos publicados el 11 de junio por el Ministerio de Transporte.

    根据交通运输部6月11日公布的数据,在为期三天的端午小长假期间,全国交通运输部门共完成客运量约6.3762亿人次,同比增长9.4%。

  • El tráfico por carretera representó la mayor parte, con aproximadamente 583,11 millones de dichos viajes, lo que refleja un incremento del 9,5 % interanual.

    其中,公路客运量所占比例最大,约为 5.8311 亿人次,同比增长 9.5%。

  • Los viajes por ferrocarril subieron un 5,1 % y llegaron a 46,05 millones, en tanto que los aéreos lo hicieron en un 7,9 % para situarse en 5,53 millones. Por su parte, los realizados por vías navegables aumentaron un 4,4 % y estuvieron cercanos a los 2,93 millones.

    铁路运输增长了 5.1%,达到 4605 万人次,航空运输增长了 7.9%,达到 553 万人次。内河旅行增长了 4.4%,接近 293 万人次。

  • El Ministerio de Cultura y Turismo indicó que, los datos previos indican que los turistas nacionales tienen una mayor voluntad de gastar, ya que desembolsaron 40.350 millones de yuanes (unos 5.670 millones de dólares) a lo largo de las vacaciones, lo que supone un incremento del 8,1 % en comparación con el año pasado.

    文化和旅游部称,此前的数据显示,国内游客的消费意愿较强,他们在假期中消费了 403.5 亿元人民币(约 56.7 亿美元),与去年相比增长了 8.1%。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库