NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

海南:蜈支洲岛海洋牧场

  • Die Meeresfarm auf der Insel Wuzhizhou, Chinas erste tropische Meeresfarm, hat bemerkenswerte Fortschritte bei der Wiederherstellung der Meeresumwelt und der Erhaltung der Fischereiressourcen gemacht.

    蜈支洲岛海洋牧场是中国首个热带海洋牧场,在恢复海洋环境和保护渔业资源方面取得了显著进展。

  • Künstliche Riffe werden weltweit eingesetzt, um die Meeresökologie zu verbessern, indem zusätzliche Lebensräume für lokale Wasserorganismen und Fische geschaffen werden.

    全世界都在使用人工鱼礁,通过为当地水生生物和鱼类创造更多栖息地来改善海洋生态。

  • Bis April 2024 hat die Meeresfarm etwa 80.000 Kubikmeter künstliche Riffe und Schiffsriffe angelegt.

    截至 2024 年 4 月,海洋农场已建造了约 8 万立方米的人工鱼礁和船礁。

  • Diese Maßnahmen haben ein blühendes marines Ökosystem mit Korallenriffen, Fischen, Garnelen und Muscheln entstehen lassen.

    这些措施为珊瑚礁、鱼类、虾类和贻贝创造了一个繁荣的海洋生态系统。

  • Statistiken zeigen, dass über 51.000 Korallen erfolgreich in die Gewässer um die Insel Wuzhizhou verpflanzt worden sind.

    据统计,蜈支洲岛附近海域已成功移植了 51,000 多株珊瑚。

  • Das Gebiet beherbergt nun mehr als 300 Arten von Korallenriff-Fischen, was die reiche Artenvielfalt zeigt, die durch diese Erhaltungsmaßnahmen gefördert wurde.

    现在,该地区栖息着 300 多种珊瑚礁鱼类,表明这些保护工作促进了丰富的生物多样性。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库