NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

2022年北京冬奥会于“冰立方”举行

  • JO d'hiver de Beijing 2022 : Au « Cube de glace », la technologie au service d'un site intelligent et plus écologique.

    2022年北京冬奥会:即将在“冰立方”上举行,意在提供一个更智能、更环保的奥运场所。

  • La construction du « Cube de glace », seul site souterrain des Jeux olympiques d'hiver de Beijing 2022, vient d'accomplir son sprint final en vue de l'inauguration prévue pour la répétition des JO en octobre.

    “冰立方”是2022年北京冬奥会唯一的地下场馆,它的建造刚刚完成了最后的冲刺,为10月份的奥运会彩排揭开了序幕。

  • L'ancien Centre national de natation, connu sous le nom de « Cube d'eau », a été transformé en « Cube de glace » : la piscine est devenue une piste de curling, l'ancien bassin de plongée est désormais une piste de skeleton...

    以前的国家游泳中心,被称为“水立方”,现在变成了“冰立方”:游泳池变成了冰壶跑道,以前的跳水池变成了骨架轨道。。。

  • Le centre de sports de glace, construit pour les prochains Jeux olympiques d'hiver de Beijing, est parfaitement « dissimulé » en sous-sol.

    为即将到来的北京冬奥会而建的冰上运动中心,完美地隐藏在地下室里。

  • La transformation accomplie du Centre national de natation répond au concept d'organisation de JO « écologiques, partagés, ouverts et propres » et permet une utilisation maximale d'un site déjà existant.

    国家游泳中心的改造符合“绿色、共享、开放和清洁”的奥运会组织理念,并允许最大限度地利用现有场地。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库