NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

印度正在退出——其他国家可能会效仿

  • Indien ist aus den Verhandlungen zum von den Vereinigten Staaten initiierten und im Mai dieses Jahres offiziell gestarteten „Indo-Pacific Economic Framework for Prosperity“ ausgestiegen.

    印度已经退出了由美国发起并于今年5月正式启动的 《印度-太平洋经济繁荣框架》的谈判。

  • Der Handel, einschließlich der digitalen Wirtschaft und der aufkommenden Technologien, der Arbeitsverpflichtungen und der Umwelt, ist eine der vier Säulen des Rahmenplans.

    贸易,包括数字经济和新兴技术、劳工承诺和环境,是该框架的四大支柱之一。

  • Das südasiatische Land ist die einzige der 14 Nationen im IPEF, die sich weigert, dem Handels-Bündnis beizutreten, unmittelbar nachdem die USA das erste persönliche Ministertreffen in Los Angeles am 8. und 9. September ausgerichtet hatten.

    在美国于9月8日至9日在洛杉矶举办第一次面对面的部长级会议之后,南亚国家是IPEF中14个国家中唯一拒绝加入该贸易联盟的国家。

  • Es besteht aber die Möglichkeit, dass andere Mitglieder ebenfalls Bedenken hinsichtlich der Ausgestaltung des Rahmenplans haben.

    但其他成员也有可能对该框架的形式感到担忧。

  • „Es mag eine universelle Sorge der Teilnehmer sein, dass die USA nicht planen, ihre eigenen Märkte zu öffnen oder eigene Vorteile abzutreten, wenn sie die IPEF-Kooperation fördern“, sagte Sun.

    "美国不打算在促进IPEF合作的过程中开放自己的市场或让出自己的利益,这可能是参与者的普遍担忧。"Sun说。

  • Diese Entwicklungsländer nehmen meist eine abwartende Haltung ein, obwohl sie bereits Teil der Handelsverhandlungen waren.

    这些发展中国家大多采取观望的态度,尽管它们已经是贸易谈判的一部分。

  • Wei Zongyou glaubt, dass Indien nicht das einzige Mitglied ist, das mit den USA in diesem Rahmen nicht übereinstimmt.

    魏宗友认为,印度并不是唯一在这个框架上与美国持不同意见的成员。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库