NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

劳动节出游受新冠肺炎影响

  • El turismo doméstico durante las vacaciones por el Día del Trabajo registró un retroceso debido a las restricciones por la COVID-19.

    由于新冠疫情的限制,劳动节假期的国内出行出现下降。

  • Las últimas cifras del Ministerio de Cultura y Turismo muestran que en los 5 días del feriado se realizaron 160 millones de viajes, una caída del 30,2 % interanual.

    文化和旅游部的最新数据显示,在五天假期里,有1.6亿人次出行,同比下降30.2%。

  • Los ingresos generados también reportaron pérdidas del 43 % en comparación con el mismo periodo el año anterior, aproximadamente 64 700 millones de yuanes ($ 9790 millones).

    据报道,国内旅游收入约646.8亿元(9.7亿美元),同比减少43%。

  • La cartera indicó que el deseo de viajar no claudicó pese a la epidemia, ya que muchos optaron por travesías cortas o cerca de sus hogares.

    该部表明,尽管有疫情,但人们出游的愿望并没有动摇,许多人选择了短途旅行或周边游。

  • Los campamentos tuvieron un fuerte avance, acotó.

    报道称,露营取得了强有力的发展。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库