5平台地址
5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼
微信公众号

小语种资源库

让教学更轻松·让学习更有趣

NEWS
NEWS
2025-04-02
发布者:网络
China declaró que continuará brindando apoyo a Myanmar para superar las dificultades tras el fuerte terremoto 7,9 grados azotó el 28 de marzo al vecino país y que, hasta el momento, a dejado más de 2.000 fallecidos y cerca de 3.900 heridos.
缅甸邻国 3 月 28 日发生 7.9 级地震,造成 2000 多人死亡,近 3900 人受伤,中国表示将继续支持缅甸克服困难。
El vocero de la cancillería china, Guo Jiakun, informó el 31 de marzo sobre la ayuda humanitaria que Beijing está enviando a Myanmar. En la rueda de prensa, Guo señaló que un equipo de rescate de la provincia suroccidental de Yunnan fue el primero a nivel internacional en llegar a las zonas afectadas por el terremoto.
3 月 31 日,中国外交部发言人郭家琨通报了中国政府向缅甸提供人道主义援助的情况。郭家琨在新闻发布会上指出,来自西南部云南省的救援队是国际上第一支抵达地震灾区的救援队。
Asimismo, destacó que los socorristas chinos lograron rescatar con éxito a una persona en colaboración con las autoridades locales y agregó que diversos equipos de rescate, tanto del Gobierno como varias ONG, de toda China, han ingresado o están por entrar a Myanmar. Hasta el momento, unos 400 expertos en sismología, rescatistas y personal médico chino se han unido a las operaciones de rescate y socorro en toda Myanmar. Los especialistas chinos han logrado rescatar a seis personas.
他指出,中国救援人员与当地政府合作成功救出一人,并补充说,来自中国各地的多支政府和非政府组织救援队已经或即将进入缅甸。迄今为止,约 400 名中国地震专家、救援人员和医务人员已加入缅甸各地的救援行动。中国专家已成功救出 6 人。
China ha decidido destinar unos 14 millones de dólares de ayuda humanitaria de emergencia. El primer envío de suministros de mayor urgencia, como tiendas de campaña, botiquines de primeros auxilios y mantas, ya llegó a Myanmar, indicó Guo.
中国已决定向缅甸提供约 1400 万美元的紧急人道主义援助。第一批帐篷、急救包和毛毯等紧急物资已经运抵缅甸。
朗读原文
1.0