5平台地址
5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼
微信公众号

小语种资源库

让教学更轻松·让学习更有趣

NEWS
NEWS
2021-08-12
发布者:网络
Marcas de lujo se alistan para el Día de San Valentín chino
奢侈品牌准备迎接中国情人节
Con la llegada del Festival de Qixi, el día de San Valentín chino, el sábado, las marcas internacionales de lujo están lanzando ediciones limitadas de productos con formas de corazón y el color rojo para atraer a más consumidores chinos y lograr más avances en China con estrategias de localización.
随着周六中国情人节七夕节的到来,国际奢侈品品牌正在推出限量版的心形和红色产品,以吸引更多的中国消费者,并通过本土化战略在中国取得更多突破。
Gracias a una mejor contención de la pandemia de COVID-19 en China, y con los viajes internacionales estancados, el mercado de lujo nacional de China se ha recuperado rápidamente y traído a las compañías globales enormes oportunidades de negocios.
由于更好地控制了中国的Covid-19流行病,加上国际旅行停滞不前,中国国内奢侈品市场迅速复苏,为全球公司带来了巨大的商机。
En la primera mitad de este año, el grupo de lujo francés LVMH, propietario de marcas como Louis Vuitton, Dior, Celine y Fendi, aumentó sus ingresos en un 53 por ciento anual, según su informe de ganancias.
根据利润报告,今年上半年,法国奢侈品集团LVMH的年收入增长了53%。LVMH拥有路易威登、迪奥、席琳和芬迪等品牌。
El LVMH atribuyó el crecimiento a un desempeño fuerte en sus divisiones de bienes de moda y de cuero, y un sólido sector de lujo, que incluye bienes como joyas y relojes.
LVMH将增长归因于其时尚和皮革部门的强劲表现,以及包括珠宝和手表在内的强大奢侈品部门。
Asia, y especialmente China, continúa siendo la mayor fuente de crecimiento de LVMH, representando casi el 40 por ciento de sus ingresos, indicó.
他表示,亚洲,尤其是中国,仍然是LVMH最大的增长来源,占其收入的近40%。
朗读原文
1.0