NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

赞助将在5分钟内关闭

  • Una plataforma digital de patrocinio deportivo española nacida en 2020 acaba de abrir una ronda de financiación de 420.000 euros.

    一个诞生于2020年的西班牙体育赞助数字平台刚刚启动了一轮42万欧元的融资。

  • Su objetivo es acelerar la negociación entre marcas y proyectos deportivos hasta el punto de “llegar a acuerdos en cinco minutos”.

    它的目标是加快品牌和体育项目之间的谈判,达到“五分钟内达成协议”的程度。

  • "En cinco minutos si tú quieres puedes hacer toda la negociación, igual de rápido que reservas unas vacaciones en Booking”, insiste a EFE Patricia Viñals, cofundadora de FAIND.

    Faind的联合创始人埃菲·帕特里夏·维尼亚斯(EFE Patricia Vinals)坚持说:“如果你愿意,五分钟内你就可以完成整个谈判,就像预订度假一样快。”。

  • “Ofrecemos el primer encuentro de una forma fácil, en nuestro ‘marketplace’ las marcas pueden filtrar por valores, por localización o por tipo de deporte y así pueden hacer una oferta totalmente libre, acelerando la negociación”, añade.

    “我们以一种简单的方式提供第一次会面,在我们的‘市场’中,品牌可以根据价值、地点或运动类型进行筛选,这样他们就可以提供完全免费的报价,加快谈判,”他补充道。

  • Entre las propiedades deportivas que aparecen en su catálogo están el RCD Espanyol; la San Silvestre; el Estrella Damm Mediterranean Ladies Open, el torneo femenino de golf más importante a nivel español; o el ESP Sailing Team, el equipo olímpico español de vela.

    其目录中列出的体育资产包括RCD Espanyol、San Silvestre、西班牙最重要的女子高尔夫锦标赛Damm Mediterranean Ladies Open明星赛和西班牙奥林匹克帆船队ESP帆船队。

  • “Con el Espanyol buscamos nichos de mercado que no se acercan habitualmente, pero que pueden tener relación. Al fútbol normalmente van empresas cerveceras, entidades bancarias…pero el Espanyol, por ejemplo, tiene una masa social muy familiar y buscamos empresas que encajen en este aspecto”, argumenta Viñals.

    维尼亚尔斯说:“我们在西班牙寻找的利基市场通常不会接近,但可能会有联系。足球通常涉及啤酒公司、银行机构……但例如,西班牙有一个非常熟悉的社会群体,我们正在寻找适合这一点的公司。”。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库