5平台地址
5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼
微信公众号

小语种资源库

让教学更轻松·让学习更有趣

NEWS
NEWS
2021-07-07
发布者:网络
China lanza su último satélite de la serie Tianlian I.
中国发射最新的天联一号卫星。
Un cohete portador Gran Marcha 3C despega desde el Centro de Lanzamiento de Satélites de Xichang en la provincia de Sichuan, suroeste de China, 6 de julio de 2021.
2021年7月6日,中国西南部四川省西昌市卫星发射中心发射了一枚大型3C运载火箭。
China lanzó con éxito un nuevo satélite de retransmisión desde el Centro de Lanzamiento de Satélites de Xichang a las 11:53 pm del martes (hora de Beijing).
中国成功地在北京时间周二晚上11:53从西昌卫星发射中心发射了一颗新的中继卫星。
El Tianlian I-05 despegó rumbo a órbita a bordo de un cohete portador Gran Marcha 3C. El lanzamiento del martes fue la misión número 378 de la serie de cohetes Gran Marcha.
“天联I-05”号运载火箭“大游行3C”号在轨道上发射升空。星期二发射的是第378枚“长征”系列火箭。
China lanzó el último satélite de su serie de naves espaciales de retransmisión Tianlian I el martes por la noche, marcando el final de la plataforma satelital DFH-3 del país.
周二晚,中国发射了“天联一号”系列航天飞机的最后一颗卫星,标志着中国DFH-3卫星平台的结束。
El conglomerado estatal señaló en un comunicado que el satélite es el quinto y último miembro de la flota Tianlian I, la nave espacial de retransmisión de datos de primera generación del país.
这家国有企业集团在一份声明中指出,这颗卫星是天联一号舰队的第五个也是最后一个成员,天联一号是国家第一代数据中继航天器。
Se espera que esta funcione durante al menos siete años. Su servicio mejorará aún más la capacidad del país para transmitir señales entre satélites y control terrestre, señaló el comunicado.
预计这项计划至少能持续七年。公报指出,这项服务将进一步提高该国在卫星间传输信号和地面控制方面的能力。
朗读原文
1.0