5平台地址
5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼
微信公众号

小语种资源库

让教学更轻松·让学习更有趣

NEWS
NEWS
2022-04-27
发布者:网络
Die Mogao-Grotten, die rund 25 Kilometer südöstlich von der Stadt Dunhuang in der westchinesischen Provinz Gansu liegen, gehören seit 1987 zum Weltkulturerbe.
莫高窟位于中国西部甘肃省敦煌市东南约 25 公里处,自 1987 年以来一直是世界遗产。
Die Höhlentempel befinden sich am östlichen Fuß des Mingsha-Gebirges, am westlichen Ende des Hexi-Korridors.
石窟寺位于鸣沙山东麓,河西走廊西端。
Das gigantische Bauwerk aus ursprünglich etwa 1000 in den Felsen geschlagenen Höhlen ist mehr als 1.600 Meter lang, der Bau hat rund 800 Jahre gedauert.
这座巨大的建筑最初由大约 1,000 个洞穴切入岩石组成,长 1,600 多米,耗时约 800 年建成。
Erhalten sind noch 735 Höhlen, 45.000 Quadratmeter große Fresken und mehr als 2.400 Statuen, die mit einem sehr hohen historischen, künstlerischen und technologischen Wert.
现存石窟735个,壁画4.5万平方米,造像2400多尊,具有重要的历史、艺术和科技价值。
Die Grotten, die Ergebnis des Kulturaustausches auf der historischen Seidenstraße sind, gelten heute als die umfangreichsten und am besten erhaltenen Kulturrelikte ihrer Art auf der Welt.
这些石窟是历史悠久的丝绸之路上文化交流的产物,现在被认为是世界上同类文物中分布最广、保存最完好的。
朗读原文
1.0