NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

希望欧盟对华关系客观理性看待

  • 欧州連合(EU)による中国関連の声明に対して、外交部の趙立堅報道官は8日の定例記者会見で、「中国はEU側に対し、中国との関係を客観的かつ理性的にとらえ、双方の対話と協力の主導性を把握し、互恵・ウィンウィンの基調を守り、激動の世界により多くの安定性とポジティブなエネルギーを提供するよう希望する。

    外交部发言人赵立坚在8日的例行记者招待会上表示,欧盟(EU)发表了与中国有关的声明“中国希望欧盟方面客观、理性地看待与中国的关系,把握双方对话与合作的主动性,维护互利共赢的基调,为动荡的世界提供更多的稳定性和正能量。

  • これは中欧双方だけでなく、世界全体にも有益なことだと述べました。

    这不仅对中欧双方,对整个世界都是有益的。

  • 報道によりますと、ジョセップ・ボレルEU外務・安全保障政策上級代表はこのほど、中国はEUの重要な経済パートナーであり、全面的な競争相手であり、制度的ライバルでもある。

    据报道,欧盟外交和安全政策高级代表约瑟普·博雷尔日前表示,中国是欧盟的重要经济伙伴,是全面竞争对手,也是制度竞争对手。

  • EUは中国への過度な依存を避け、自らの強靭性を強めるべきだとの文章を発表しました。

    欧盟发表文章称,应避免对中国的过度依赖,增强自身的韧性。

  • その中で、ボレル氏は「中国関連の問題については、主要7か国(G7)のプラットフォームを通じて、パートナーと意思疎通を維持するとともに、人権問題などについても中国との意思疎通を保っていく」としています。

    其中,博雷尔表示,“关于与中国相关的问题,将通过7个主要国家(G7)的平台,与合作伙伴保持沟通,同时在人权问题上也与中国保持沟通。”。

  • 趙報道官はこれについて、「近年、中国・EU間の貿易額はたびたび高値を更新しており、双方は国際・地域問題について意思疎通と協調を続けている」と述べたうえで、「中国とEU間には競争もあるが、協力は競争よりはるかに大きい。

    赵发言人对此表示,近年来,中欧贸易额屡创新高,双方就国际和区域问题继续沟通协调。

  • 中国・EU間の一部の競争は良性なもので、それぞれの発展の加速に役立つものだ」と示しました。

    中国和欧盟之间的一些竞争是良性的,有助于各自加快发展。“。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库