NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

韩国核电站危机,日本12年事故的损伤至今未恢复

  • ただ、数々の「反日」暴挙を放置してきた文在寅(ムン・ジェイン)大統領率いる韓国を、そう簡単に信用することはできない。

    但是,我们不能轻易相信文在寅总统率领的韩国,无视了许多“反日”暴行。

  • そもそも、25日に聖火リレーがスタートする東京五輪についても、隣国は最近まで「放射能五輪」などと揶揄(やゆ)してきた。ところが、何と韓国の原子力発電所自体が危険だという。

    话说回来,关于25日开始圣火传递的东京奥运会,邻国最近还揶揄说是“放射能奥运”。但是,据说韩国的核电站本身就很危险。

  • 韓国の原発が危ない。原発技術そのものの低さ、不良部品の採用、オペレーターの未熟さと、危険不感症による「ケンチャナヨ運転」(=まあいいや運転、大丈夫運転)などが重層的に積み上がっているからだ。

    韩国的核电站很危险。因为核电站技术本身的低,不良零件的采用,操作人员的不成熟,由于危险不感症等多层性地堆积起来。

  • 韓国の原発は、釜山(プサン)市周辺に密集している。大規模事故が起きたら、日本列島は偏西風に乗った放射能に直撃される。

    韩国的核电站密集在釜山市周边。如果发生大规模事故的话,日本列岛就会被偏西风中的放射能直接袭击。

  • どんな対策を講ずればいいのか、見当すら付かないが、日本政府部内から「韓国の原発の危険性」を指摘する声がまったく聞こえてこないのは不可解極まりない。

    虽然不知道该采取怎样的对策才好,但是完全听不到日本政府内部指出“韩国核电站的危险性”的声音,真是不可思议极了。

  • 韓国の経済界と保守系紙は、「韓国の原発技術は世界トップ水準」という“神話”に膠着(こうちゃく)されている。誰かが言い始めたウソを何十回も書いているうちに、すっかりその気になってしまっているのだ。

    韩国的经济界和保守派报纸,被“神话”所胶着,“韩国的核电站技术是世界最高水平”。在写了几十次谁开始说的谎言的时候,我就完全在意了。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库