NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

胡格·奥布里在社交媒体上大获全胜

  • L’entraîneur Hugues Obry triomphe sur les réseaux sociaux chinois après la victoire olympique de Sun Yiwen

    孙一文奥运会胜利后,教练胡格·奥布里在中国社交媒体上大获全胜

  • Le 24 juillet, la Chinoise Sun Yiwen a remporté la médaille d’or olympique individuelle féminine à l’épée, en battant à la mort subite la vedette roumaine Ana Maria Popescu.

    7月24日,中国女单选手孙一雯在奥运会剑上夺得金牌,击败罗马尼亚女单选手安娜·玛丽亚·波佩斯库。

  • Hugues Obry, l’entraîneur français des équipes chinoises d’épée, a célébré la victoire en soulevant la championne sur son épaule, une réaction qui a ravi de nombreux internautes chinois.

    中国剑队法国队主教练胡格·奥布里将冠军举到肩上庆祝胜利,这一反应令许多中国网民感到高兴。

  • Au moment de la victoire, l’entraîneur n’a pu retenir son excitation et s’est précipité sur le tapis pour porter Sun Yiwen sur son épaule en criant en direction des gradins.

    胜利的那一刻,教练忍不住激动起来,冲上地毯,把孙一文扛在肩上,朝看台喊道。

  • Après avoir déposé Sun Yiwen, on l’a vu à nouveau crier et sauter avec une joie d’enfant.

    孙一文下车后,大家又看到他像个孩子一样高兴地尖叫着跳起来。

  • Il a ensuite brandi avec la championne le drapeau rouge chinois à cinq étoiles. « Merci à l’entraîneur français de briser les frontières et d’aider la Chine à réaliser son rêve. C’est ça l’esprit du sport, le monde ne fait qu’un », a écrit un internaute ému.

    然后他和冠军一起挥舞着中国五星红旗。“感谢法国教练打破了国界,帮助中国实现了梦想。这就是体育的精神,世界是一体的。

  • Hugues Obry est lui-même un athlète légendaire qui a remporté une médaille d’argent individuelle masculine à l’épée aux Jeux olympiques de Sydney en 2002 et une médaille d’or par équipes pour la France avec ses coéquipiers aux JO d’Athènes en 2004.

    他是一位传奇运动员,他在2002年悉尼奥运会上获得了男子个人剑银牌,并在2004年雅典奥运会上与队友一起为法国队获得了团体金牌。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库