NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

2020年中国数字经济总量达到6.07万亿美元

  • La economía digital de China creció a 39,2 billones de yuanes (alrededor de 6,07 billones de dólares) en 2020, lo que representó 38,6 por ciento del producto interno bruto (PIB) total del país y un aumento interanual de 9,7 por ciento, indicó un informe.

    一份报告显示,到2020年,中国数字经济增长到39.2万亿元人民币(约6.07万亿美元),占全国国内生产总值(GDP)的38.6%,同比增长9.7%。

  • El informe sobre el desarrollo de internet en China fue publicado por la Academia China de Estudios del Ciberespacio en la Cumbre de Wuzhen de la Conferencia Mundial de Internet, que fue inaugurada hoy domingo en Wuzhen, en la provincia de Zhejiang, este de China.

    《中国互联网发展报告》由中国网络空间研究院于本周日在浙江省乌镇召开的世界互联网峰会上发表。

  • En 2020, el volumen de transacciones de comercio electrónico registradas en China llegó a 37,21 billones de yuanes, 4,5 por ciento más que en 2019, mientras que los ingresos operativos del sector de servicios de comercio electrónico se ubicaron en 5,45 billones de yuanes, un aumento de 21,9 por ciento interanual, según al informe.

    报告显示,2020年,我国电子商务交易额达到37.21万亿元,比2019年增长4.5%,电子商务服务业营业收入达到5.45万亿元,同比增长21.9%。

  • La economía digital se ha convertido en una opción clave para los países de todo el mundo que buscan protegerse del impacto de la pandemia de COVID-19 y acelerar la transformación económica y social, dijo un informe sobre el desarrollo global de internet publicado simultáneamente el domingo,

    全球互联网发展报告(Global Internet Development Report)周日同时发布,该报告称,数字经济已成为世界各国寻求保护自己免受COVID-19流行病影响、加快经济和社会转型的关键选择。

  • el cual agrega la nueva infraestructura informática se ha convertido gradualmente en una nueva fuerza impulsora del crecimiento económico mundial.

    它加上新的IT基础设施,已逐渐成为全球经济增长的新动力。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库