5平台地址
5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼
微信公众号

小语种资源库

让教学更轻松·让学习更有趣

NEWS
NEWS
2022-02-21
发布者:网络
In China ist eine Schar kleiner, aber spezialisierter Unternehmen entstanden, deren Rolle bei der Festigung der industriellen Stärke des Landes zunehmend an Bedeutung gewinnt.
中国涌现出一批规模小但专业化的企业,它们在巩固国家工业实力中的作用越来越重要。
Diese als „kleine Riesen“ bezeichneten Unternehmen stellen die neue Elite der kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) Chinas dar, die in der Fertigung tätig sind, sich auf einen Nischenmarkt spezialisiert haben und über Spitzentechnologien verfügen.
这些被称为“小巨人”的企业代表着中国中小企业中专精于制造、专攻小众市场、拥有尖端技术的新精英。
„Nach der Pandemie werden diese kleinen, spezialisierten und innovativen Unternehmen ein starker Motor für die stabile Entwicklung der chinesischen Wirtschaft werden“, so Liu Xiangdong, Forscher am chinesischen Zentrum für Internationalen Wirtschaftsaustausch.
“疫情过后,这些小型、专业化、创新型企业将成为中国经济稳定发展的强大引擎。”中国国际经济交流中心研究员刘向东说。
Die KOFON Motion Group, ein „kleiner Riese“ mit Sitz in der zentralchinesischen Provinz Hubei, ist beispielsweise für die Herstellung einer Krebsschälmaschine bekannt geworden, die weltweit die erste ihrer Art ist und speziell für den Appetit der Einheimischen auf Flusskrebse entwickelt wurde.
例如,位于中国中部湖北省的“小巨人”KOFON Motion Group 以制造世界上第一台螃蟹剥皮机而闻名,该机专门为满足当地人对小龙虾的胃口而设计。
„Kleine Riesen“ wie KOFON werden zu einem immer wichtigeren Bestandteil der Innovation in China, wie offizielle Daten zeigen.
官方数据显示,像KOFON这样的“小巨人”正在成为中国创新中越来越重要的一部分。
Nach Angaben des Ministeriums für Industrie und Informationstechnologie (MIIT) sind die Betriebseinnahmen und die Gesamtgewinne der „kleinen Riesen“ in den ersten neun Monaten des vergangenen Jahres um 31,6 Prozent beziehungsweise 67,9 Prozent gestiegen.
据工信部统计,去年1-9月,“小巨人”营业收入和利润总额分别增长31.6%和67.9%。
Bislang hat das Land 4.762 solcher Unternehmen auf nationaler Ebene hervorgebracht.
到目前为止,该国已经在全国范围内培育了 4,762 家此类公司。
朗读原文
1.0