NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

北京环球度假酒店将开业

  • Le très attendu complexe Universal Beijing Resort ouvrira officiellement ses portes aux visiteurs le 20 septembre, un jour avant la fête traditionnelle chinoise de la Mi-automne. La nouvelle a été annoncée le 30 août par le complexe.

    期待已久的北京环球度假区将于9月20日,即中国传统中秋节的前一天,正式向游客开放。8月30日,该建筑群宣布了这一消息。

  • La semaine dernière, le site avait déjà annoncé le début des opérations d'essai le 1er septembre, suscitant une énorme attention parmi les fans et les membres du public qui souhaitent découvrir le parc.

    上周,该网站已经宣布将于9月1日开始试运行,这引起了球迷和公众对公园的极大关注。

  • Par ailleurs, a précisé l'annonce, les mesures de contrôle et de prévention du COVID-19 seront strictement suivies pendant les opérations d’essai.

    此外,公告还规定,在测试操作期间,将严格遵守Covid-19的控制和预防措施。

  • Situé dans le district de Tongzhou, dans l’est de la capitale chinoise, le complexe comprend le parc à thème Universal Studios, Universal CityWalk Beijing et deux hôtels, ainsi que 37 installations de loisirs, des attractions thématiques et des dizaines de points de vente de nourriture et de boissons.

    综合楼位于中国首都东部通州区,由环球影城主题公园、北京环球城道、两家酒店、37个休闲设施、主题景点、数十个餐饮网点组成。

  • Le parc comprend sept « terres » thématiques : La Terre des Merveilles de Kung Fu Panda ; Transformers Metrobase ; La Terre des Minions ; Le Monde Sorcier de Harry Potter; Jurassic World Isla Nublar; WaterWorld et Hollywood.

    公园共有七个主题“土地”:功夫熊猫奇观之地;转化酶;仆从之地;哈利波特的魔法世界;侏罗纪世界努布拉尔岛;水世界和好莱坞。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库