5平台地址
5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼
微信公众号

小语种资源库

让教学更轻松·让学习更有趣

NEWS
NEWS
2021-05-20
发布者:网络
Enviados de América Latina y el Caribe realizan gira por Xinjiang
拉丁美洲和加勒比特使访问新疆
La región autónoma Uygur de Xinjiang, en el noroeste de China, recibe cada vez más visitantes extranjeros. Chen Quanguo, jefe local del Partido, dio la bienvenida recientemente a enviados de América Latina y el Caribe a la región.
中国西北部的新疆维吾尔自治区吸引了越来越多的外国游客。当地党委书记陈全国最近欢迎拉丁美洲和加勒比特使访问该地区。
Gracias al liderazgo del Partido Comunista de China, Xinjiang ha logrado avances económicos y sociales, así como en la calidad de vida de su gente, indicó Chen a los emisarios el lunes en la capital Urumqi.
陈水扁星期一在首都乌鲁木齐对使节们说,多亏了中国共产党的领导,新疆在经济和社会发展以及人民生活质量方面取得了进步。
El buen momento que atraviesa, con estabilidad social, paz y felicidad, es visible para todos, añadió el funcionario. "Es uno de los casos de derechos humanos más exitosos y la respuesta más poderosa a las mentiras de algunas fuerzas internacionales", sentenció.
这位官员补充说,随着社会稳定、和平与幸福,每个人都能看到他所经历的美好时光。”这是最成功的人权案件之一,也是对一些国际力量谎言的最有力回应,”他说。
Un total de 23 embajadores y otros diplomáticos de alto nivel de 19 países de América Latina y el Caribe realizaron una gira por Xinjiang entre el 13 y el 17 de mayo. La delegación visitó mercados, mezquitas y empresas en Urumqi, Turpan y Hotan, y habló con familias locales para un conocimiento cercano en temas sociales, desarrollo económico, cultural, étnico y religioso.
5月13日至17日,来自19个拉丁美洲和加勒比国家的23名大使和其他高级外交官访问了新疆。代表团访问了乌鲁木齐、吐鲁番和和田的市场、清真寺和企业,并与当地家庭进行了交谈,了解社会、经济、文化、族裔和宗教发展。
朗读原文
1.0