NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

香港故宫博物院将中国历史带给公众

  • Das Palastmuseum in Hongkong wird bald eine größere Rolle dabei spielen, den Charme der chinesischen Kultur in die Welt zu tragen.

    香港故宫博物院即将在将中华文化魅力推向世界方面发挥更大作用。

  • Es stelle einen Meilenstein der grenzüberschreitenden kulturellen Zusammenarbeit und eine Touristenattraktion dar, die man unbedingt gesehen haben müsse, sagten Beamte und Experten bei der Eröffnungsfeier des Museums am Mittwoch.

    官员和专家在周三的博物馆开幕式上表示,它是跨境文化合作的里程碑,也是必看的旅游景点。

  • Das Museum wird am 2. Juli, anlässlich des 25. Jahrestages der Rückkehr Hongkongs nach China, seine Pforten für die Öffentlichkeit offiziell öffnen.

    该博物馆将于7月2日正式向公众开放,纪念香港回归中国25周年。

  • Bei der Eröffnungsausstellung werden mehr als 900 Antiquitäten zu sehen sein, die vom Palastmuseum in Beijing ausgeliehen wurden.

    首届展览将展出从北京故宫博物院借来的900多件古董。

  • Neben dem künstlerischen Wert sei vor allem der historische Wert der Antiquitäten wichtig.

    除了艺术价值,古董的历史价值尤为重要。

  • Sie veranschaulichen die Entwicklung der chinesischen Zivilisation in den vergangenen 5.000 Jahren und stärken das kulturelle Selbstbewusstsein und den Nationalstolz der Hongkonger Bevölkerung.

    它们展现了中华文明5000年来的发展历程,增强了香港人的文化自信和民族自豪感。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库