5平台地址
5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼
微信公众号

小语种资源库

让教学更轻松·让学习更有趣

NEWS
NEWS
2022-06-29
发布者:网络
Institutos y universidades chinas han presentado 31 nuevas especialidades este año para educar más talentos interdisciplinarios y adaptarse al desarrollo de la tecnología de inteligencia artificial.
中国高校今年推出了31个新专业,以培养更多的跨学科人才,适应人工智能技术的发展。
Al menos ocho de ellas están vinculadas a dicho campo como la carrera de ciencias forestales "inteligente" en la Universidad Forestal de Nanjing que espera reclutar a 30 alumnos este año.
其中至少有八个专业与该领域有关,如南京林业大学的智能林业专业,预计今年将招收30名学生。
Jiang Jiang, vicedecano de la casa de estudios, dijo que se pueden obtener datos más precisos y sólidos mediante el uso de drones, radares láser y otros equipos.
该系副院长姜姜说,通过使用无人机、激光雷达和其他设备,可以获得更准确和强大的数据。
"Estas carreras de reciente inclusión reflejan una demanda de talento de alto nivel, avanzado y específico", apuntó Shi Liwei, subdirector del departamento de Asuntos Académicos de la Universidad de Minería y Tecnología de China.
中国矿业大学教务处副处长石礼伟说:“这些新纳入的专业反映了对高层次、先进性和针对性人才的需求。”
Según un funcionario del Comité de Grados Académicos de la Oficina del Consejo de Estado, el Ministerio de Educación ha mejorado las capacidades de capacitación y adaptación a los cambios en las necesidades sociales, económicas y de desarrollo desde el 2012.
据国务院学位委员会办公室的一位官员说,自2012年以来,教育部提高了培训和适应社会、经济和发展需求变化的能力。
朗读原文
1.0