NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

若美方决定制裁中国企业和个人,中方将采取反制措施

  • La Chine prendra des contre-mesures si les États-Unis décident de sanctionner des entreprises et des particuliers chinois

    如果美方决定制裁中国企业和个人,中方将采取反制措施

  • « La Chine répondra fermement avec des contre-mesures si les États-Unis décident d'appliquer des sanctions à des entreprises ou à des individus chinois en utilisant le prétexte du conflit militaire russo-ukrainien, ce que certains responsables du gouvernement américain ont menacé de faire », a déclaré le ministère chinois des Affaires étrangères.

    中国外交部表示:“如果美方以俄乌军事冲突为借口,对中国企业或个人实施制裁,中方将予以坚决反制,这也正是一些美国政府负责人即将要做的。”

  • « Les États-Unis ne peuvent pas imposer leurs soi-disant sanctions et leur juridiction au bras long aux entreprises ou aux individus chinois lorsqu'il s’agit de leurs relations avec la Russie. Les États-Unis n'ont aucune raison de porter atteinte aux droits légitimes de la Chine, et dans le cas contraire la Chine se verra obligée de répondre avec fermeté et de manière résolue », a affirmé jeudi le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères Zhao Lijian.

    中国外交部赵立坚说道:“在与俄罗斯打交道时,美国不能对中国公司或个人实施所谓的制裁和长臂管辖。中国外交部发言人周四表示,美国没有理由侵犯中国的合法权利,如果侵犯,中国将被迫作出坚决果断的回应。

  • M. Zhao a avancé qu'« il est clair que les sanctions ne peuvent pas résoudre efficacement les problèmes et ne feront que provoquer l'apparition de nouveaux problèmes ».

    赵说,“很明显,制裁不能有效解决问题,只会引发新的问题。”

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库