NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

德国和中国的老城

  • Bamberg in Deutschland und Shexian in China demonstrieren beispielhaft, wie historisch bedeutsame Städte ihr Erbe bewahren und zeitgleich modernes Leben ermöglichen können.

    德国班贝格和中国歙县展示了历史名城如何既能保护遗产,又能同时促进现代生活。

  • Anlässlich des Welterbetags 2025 setzen sich beide Städte für den Schutz durch Katastrophen und Konflikte gefährdeter Kulturgüter ein – und zeigen, wie Denkmalschutz mit Alltagsleben vereinbar ist.

    值2025年世界遗产日之际,两市将共同致力于通过灾害和冲突保护易受破坏的文化遗产,并展示文物保护如何与日常生活相适应。

  • China beherbergt derzeit 59 UNESCO-Weltkulturerbestätten und liegt damit weltweit auf Platz zwei – direkt hinter Italien mit 60 Einträgen.

    中国目前拥有59处联合国教科文组织世界文化遗产,全球排名第二,紧随拥有60处的意大利之后。

  • Die bayerische UNESCO-Stadt Bamberg präsentiert sich nach kontinuierlichen Restaurierungsarbeiten seit den 1950er Jahren mit ihrem mittelalterlichen Straßennetz sowie romanischen, gotischen und barocken Fassaden in beeindruckender Geschlossenheit.

    自20世纪50年代以来,经过持续的修复工作,巴伐利亚的联合国教科文组织城市班贝格以其中世纪街道网络以及罗马式、哥特式和巴洛克式立面,展现出令人印象深刻的整体风貌。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库