5平台地址
5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼
微信公众号

小语种资源库

让教学更轻松·让学习更有趣

NEWS
NEWS
2022-07-07
发布者:网络
Gracias al telescopio óptico más grande de China, los astrónomos han descubierto un número récord de estrellas no evolucionadas ricas en litio, un elemento químico clave que vincula la cosmología con la estructura y evolución de estos cuerpos celestes.
中国天文学家借助国内最大的光学望远镜发现了未演化的富锂恒星,其数量刷新纪录;锂元素是一种将宇宙学和天体的结构与演化相联系的关键化学元素。
Con la ayuda del Telescopio Espectroscópico de Fibra de Objetos Múltiples de una Gran Área del Cielo (LAMOST, por sus siglas en inglés), un equipo de los Observatorios Astronómicos Nacionales de la Academia de Ciencias de China dio con 9 nuevas estrellas no evolucionadas ricas en litio, más del doble del número conocido.
在“大天区面积多目标光纤光谱天文望远镜(LAMOST)”(又名郭守敬望远镜)的帮助下,中国科学院国家天文台的一个团队发现了9颗新的未演化富锂恒星,是已知数量的两倍多。
El estudio fue publicado en The Astrophysical Journal Letters .El texto señala que las estrellas presentan niveles inusualmente altos de litio, lo que sugiere que deben haber experimentado un historial de enriquecimiento.
该研究发表在《天体物理学杂志快报》上。文中指出,这些恒星的锂含量极高,这表明它们一定经历过锂元素富集。
Según el reporte, su contenido es aproximadamente tres veces mayor al del Sol.
根据报告,这些恒星的锂含量大约是太阳的三倍。
Dado que 7 de las estrellas son rotadoras rápidas, los astrónomos asumen que la acumulación de materia estelar puede ser el principal contribuyente a la mayor cantidad de litio.
由于其中有 7 颗恒星自转速度很快,天文学家认为恒星物质积累可能是锂含量高的主要原因。
朗读原文
1.0