NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

新工厂推动中国高价值增长

  • Fast zwei Jahre, nachdem der erste BAO-Roboter bei Baosteel in Shanghai seinen Dienst aufgenommen hat, hat der größte Stahlhersteller des Landes im Rahmen seiner digitalen Transformation viele weitere solcher intelligenten Roboter eingeführt.

    首台 BAO 机器人在上海宝钢投入使用近两年后,这家中国最大的钢铁制造商又引进了更多此类智能机器人,作为其数字化转型的一部分。

  • Die China Baowu Steel Group Corporation plant, bis 2026 über 10.000 BAO-Roboter einzuführen.

    中国宝武钢铁集团有限公司计划到 2026 年引进超过 10,000 台 BAO 机器人。

  • Anders als ihre Vorgänger werden die neuen Roboter von intelligenten Cloud-Plattformen angetrieben.

    与之前的机器人不同,新型机器人由智能云平台驱动。

  • In den letzten Jahren sind Leuchtturmfabriken, unbemannte Fabriken und intelligente Fabriken in China fast wie Pilze aus dem Boden geschossen.

    近年来,灯塔工厂、无人工厂和智能工厂在中国如雨后春笋般涌现。

  • Die dortige Produktivitätssteigerung gibt Aufschluss darüber, wie Produktivkräfte neuer Qualität das hochwertige Wachstum in der zweitgrößten Volkswirtschaft der Welt vorantreiben.

    中国生产率的提高揭示了新质生产力如何推动世界第二大经济体的高质量增长。

  • Bis Ende 2023 hat China offiziellen Angaben zufolge 421 Demonstrationsfabriken auf nationaler Ebene und über 10.000 digitale Werkstätten und intelligente Fabriken auf Provinzebene eingerichtet.

    官方数据显示,到 2023 年底,中国将建成 421 个国家级示范工厂,1 万多个省级数字化车间和智能工厂。

  • Weitere Pläne für intelligente Fabriken werden aktuell landesweit umgesetzt.

    目前,全国各地正在实施更多的智能工厂计划。

  • Beijing plant, bis 2026 weitere 100 intelligente Fabriken und digitale Werkstätten zu errichten.

    北京计划到 2026 年再建设 100 家智能工厂和数字化车间。

  • Shanghai plant, in diesem Jahr 70 intelligente Fabriken auf kommunaler Ebene zu errichten.

    上海计划今年建立 70 个市级智能工厂。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库