5平台地址
5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼
微信公众号

小语种资源库

让教学更轻松·让学习更有趣

NEWS
NEWS
2021-12-24
发布者:网络
China lanzó hoy jueves un cohete Gran Marcha-7A para enviar al espacio dos satélites.
今天(星期四),中国发射了一枚长征七号A火箭,将两颗卫星送入太空。
El cohete despegó a las 18:12 (hora de Beijing) desde el Sitio de Lanzamiento de Naves Espaciales de Wenchang, en la provincia de Hainan, en el sur de China, y luego envió los satélites Shiyan-12 01 y Shiyan-12 02 a una órbita planificada.
火箭于北京时间18时12分从中国南部海南省的文昌航天发射场升空,将试验十二号卫星01星、02星送入计划轨道。
Shiyan significa "experimento" en chino. Desarrollados por la Corporación de Ciencia y Tecnología Aeroespacial de China, los dos satélites realizarán estudios del entorno espacial y otras pruebas tecnológicas relacionadas, dijo la compañía estatal en un comunicado.
它的名字在中文里的意思是 "试验"。国有公司中国航天科技集团公司在一份声明中说,这两颗卫星是由他们开发的,将用于进行空间环境研究和其他相关技术测试。
Como una versión modificada del cohete Gran Marcha-7, el vehículo de lanzamiento representa la nueva generación del cohete de órbita alta de tamaño mediano de China.
作为长征七号的改进版,该运载火箭是中国新一代中型高轨道火箭的代表。
Tiene tres etapas y una longitud total de 60,7 metros, lo que convierte al Gran Marcha-7A en el cohete más alto en servicio en China.
火箭分为三级,总长度为60.7米。这使得长征七号A火箭成为了中国现役最高的火箭。
La misión constituyó el vuelo número 402 de los cohetes portadores de la serie Gran Marcha.
本次任务是长征系列运载火箭的第402次飞行。
朗读原文
1.0