NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

古巴石油油箱燃烧

  • Especialistas y bomberos de Cuba, México y Venezuela lograron este domingo apagar uno de los dos tanques de petróleo incendiados en la zona industrial de la ciudad de Matanzas, a unos 100 kilómetros al este de La Habana.

    周日,来自古巴、墨西哥和委内瑞拉的专家和消防员成功扑灭了位于哈瓦那以东约 100 公里的马坦萨斯市工业区的两个燃烧油罐中的一个。

  • El fuego se controló en el depósito con 26.000 metros cúbicos de petróleo cubano que en la noche del viernes se incendió tras el impacto de un rayo y más tarde las llamas pasaron al otro tanque que aún arde y contiene unos 50.000 metros cúbicos de fuel oil de importación.

    其中一个油箱装有 26,000 立方米的古巴石油,在被闪电击中后于周五晚上起火,其火势已被扑灭,但在此之前,火焰转移到另一个油箱,该油箱装有约 50,000 立方米的进口燃料油,目前还在燃烧。

  • En el desastre un bombero murió, otros 16 están desaparecidos y 122 personas resultaron lesionadas, de las que 17 se reportan de cuidado, dos graves y cinco críticos.

    在这场灾难中,一名消防员死亡,另有 16 人失踪,122 人受伤,其中 17 人据报正在接受治疗,其中 2 人严重,5 人危重。

  • Ahora las fuerzas combinadas de cubanos, mexicanos y venezolanos se concentran en controlar las llamas en el segundo tanque, deformado y en combustión desde hace más de 30 horas.

    目前由古巴、墨西哥和委内瑞拉组成的的联合力量正在集中控制第二个油箱的火情,该油箱已燃烧了30多个小时。

  • Al mismo tiempo, se mantienen las tareas de enfriamiento, con agua y otros productos químicos, de un tercer depósito con 24.000 metros cúbicos de combustible para impedir la combustión de gases.

    与此同时,为防止气体燃烧,他们持续使用水和其他化学产品对第三个储存有24,000 立方米燃料的燃料罐进行冷却。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库