NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

重庆交通茶馆:画家的世界观

  • Chongqing, eine Metropole im Südwesten Chinas, teilt mit ihrer Nachbarprovinz Sichuan gemeinsam die antike Shu-Kultur, in der die Teekunst eine wichtige Rolle spielt.

    重庆是中国西南部的一个大都市,与毗邻的四川省分享着古蜀文化,其中茶艺术发挥着重要作用。

  • Bis heute wird das Leben in Chongqing und Sichuan als typisch „langsames Leben“ von den Chinesen hochgeschätzt.

    时至今日,重庆和四川的生活被中国人视为典型的“慢生活”。

  • Das Jiaotong-Teehaus, das sich hinter einem altmodischen Gebäude in Chongqing befindet, zieht wegen seines einzigartigen Stils besonders viele Besucher an: voll Retro.

    位于重庆一座老式建筑后面的交通茶馆以其独特的风格吸引了众多游客:充满复古气息。

  • Ursprünglich war das Haus eine Kantine der Transport- und Verkehrsfirma Huangjueping.

    原来这所房子是黄菊坪交通运输公司的食堂。

  • Im Jahr 1987 wurde die Kantine dann in ein Teehaus umgebaut. 18 Jahre später stand das Teehaus dann vor der Pleite und sein damaliger Besitzer nahm sich vor, das Teehaus zu schließen und stattdessen eine Internet-Bar zu gründen.

    在1987年,自助餐厅被改建为茶馆。18年后,这家茶馆破产,店主决定关闭这家茶馆,改为开设一家网吧。

  • Chen Anjian, ein Professor der Sichuan-Kunstakademie und auch ein Stammgast des Jiaotong-Teehauses, bedauerte damals sehr, dass das Haus die speziellen Kulturelemente von Chongqing verlieren würde.

    陈安健,四川美术学院教授,也是交通茶馆的常客,对这座茶馆将失去重庆特有的文化元素感到遗憾。

  • Deshalb kaufte er nach reifer Überlegung das Haus und betreibt es seitdem als Nebentätigkeit.

    这就是为什么他在仔细考虑后买下了这所房子,并将其作为次要活动来经营。

  • Diese Perspektive hat auch viel zu seinem künstlerischen Schaffen beigetragen.

    这种视角也为他的艺术作品做出了很大贡献。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库