NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

北京新开十条长城旅游线路

  • Die chinesische Hauptstadt Beijing hat zehn neue Touristenrouten entlang der Großen Mauer eröffnet, die Besuchern die Kultur der Großen Mauer näherbringen sollen, teilte die städtische Verwaltung für Kulturerbe mit.

    北京市文化遗产管理局表示,中国首都北京沿长城开辟了十条新的旅游线路,旨在让游客更了解长城文化。

  • Die neuen Routen umfassen neun Dörfer und 27 landschaftlich reizvolle Gebiete im nationalen Kulturpark der Großen Mauer und verbinden wichtige Abschnitte der Großen Mauer in Beijing.

    新路线包括长城国家文化公园内的9个村庄和27个风景区,连接了北京长城的重要路段。

  • Die Touristenrouten, die unter anderem Chinas kulturelles Erbe und Revolutionsgeschichte sowie eine reiche Naturlandschaft zeigen, sollen nach Angaben der Kulturerbe-Verwaltung einen Einblick in die Kultur der Großen Mauer geben.

    文化遗产管理局表示,这些旅游线路展示了中国的文化遗产和革命历史,以及丰富的自然景观,旨在让人们对长城文化有更深入的了解。

  • Die Eröffnung der neuen Routen war Teil des Beijing Great Wall Kulturfestivals.

    新线路的开通是北京长城文化节的一部分。

  • Mit einer Gesamtlänge von mehr als 20.000 Kilometern gehört die Große Mauer zum UNESCO-Weltkulturerbe und besteht aus vielen miteinander verbundenen Mauern.

    长城全长超过20000公里,是联合国教科文组织世界遗产,由许多相互连接的城墙组成。

  • Beijing verfügt über Mauerabschnitte mit einer Länge von insgesamt 520 Kilometern auf seinem Stadtgebiet, von denen der Abschnitt Badaling der meistbesuchte ist.

    北京市区有总长520公里的城墙段,其中八达岭段是游客最多的一段。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库