NEWS
语种相关

NEWS

  • 德语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 日语
每日新闻

NEWS

  • 德国
  • 法国
  • 西班牙
  • 日本

为即将到来的春节制作的自贡灯笼

  • Das am 29. Januar 2024 aufgenommene Foto zeigt eine drachenförmige Laterne, die von Deng Peilins Team für das bevorstehende Frühlingsfest hergestellt wurde, in Guangzhou in der südchinesischen Provinz Guangdong.

    2024 年 1 月 29 日拍摄的照片显示,在中国广东省广州市,邓培林团队为即将到来的春节制作的龙形花灯。

  • Die Zigong-Laternenschau, die in die Liste des nationalen immateriellen Kulturerbes aufgenommen wurde, blickt auf eine lange Geschichte zurück.

    已被列入国家级非物质文化遗产名录的自贡花灯戏历史悠久。

  • Sie lässt sich bis in die Tang- (618-907) und Song-Dynastien (960-1279) zurückverfolgen.

    它可以追溯到唐朝(618-907 年)和宋朝(960-1279 年)。

  • Deng Peilin, geboren in den 1970er Jahren, ist ein bekannter Kunsthandwerker von Zigong-Laternen.

    出生于 20 世纪 70 年代的邓培林是著名的自贡花灯工艺师。

  • Er ging jahrelang bei renommierten Handwerkern in die Lehre, um die Fertigkeiten der Laternengestaltung und -herstellung zu erlernen.

    他师从名师多年,学习花灯设计和制作技艺。

  • Deng hat die Entwicklung der Zigong-Laternenindustrie in den letzten zwei Jahrzehnten miterlebt.

    在过去的二十年里,自贡花灯产业的发展离不开邓培林的见证。

  • Sein Team hat Zigong-Laternen-Ausstellungen in der ganzen Welt organisiert.

    他的团队曾在世界各地举办自贡花灯展览。

朗读原文

1.0

00:00/00:00

齐优教育科技

5平台地址

5上海市静安区南京西路580号仲益大厦6楼

微信公众号

小语种资源库